Erika Delporte werkt in een team van vier sociaal verpleegkundigen bij het Instituut voor Tropische Geneeskunde (ITG) in Antwerpen. Ze heeft gesprekken met mensen die leven met hiv.

Ze gebruikt daarbij Zanzu.be, een website in veertien talen over seksualiteit en lichaam. Handig voor hulpverleners van mensen die niet goed Nederlands kennen. Maar ook als informatiebron voor mensen thuis.

Verpleegkundige-gebruikt-Zanzu
De geluidsfunctie van Zanzu is heel handig, vooral als je niet zeker weet of mensen wel kunnen lezen.
Erika Delporte, sociaal verpleegkundige Instituut voor Tropische Geneeskunde

Erika: Ik maak deel uit van een multidisciplinair team dat mensen omringt wanneer ze net een diagnose van hiv hebben gekregen. In de eerste gesprekken gaat het vooral over verwerking, medicatie en virale lading.

Bij vervolggesprekken komen de vragen: kan ik nu nog kinderen krijgen? Wanneer vertel ik mijn status tegen een nieuwe partner? Dan komt Zanzu vaak goed van pas.

Onderbouwde info

Onlangs sprak ik met een Arabisch-talige man die weinig Nederlands kende. Met hem heb ik de geluidsfunctie van Zanzu gebruikt. Die is heel handig,vooral als je niet zeker weet of mensen wel kunnen lezen. Hij zat heel aandachtig te luisteren en begon daarna verdere vragen te stellen. Op die manier konden we dus toch een goed gesprek hebben, en was ik zeker dat hij de belangrijkste info goed begrepen had.

Mensen die niet goed Nederlands spreken, vragen we ook weleens om iemand mee te brengen die kan tolken. Maar dan weet je nooit zeker of alle informatie ook echt vertaald wordt. Zanzu is dan een heel nuttig, onderbouwd instrument. Je weet zeker dat je correcte informatie meegeeft. Ook als je GoogleTranslate gebruikt, weet je nooit wat je eigenlijk zegt.

Visueel materiaal

Nog een voordeel? Zanzu is heel visueel. Ik had eens een gesprek met iemand die Portugees sprak. Zij had vragen over natuurlijke geboorteplanning. Via de tweetalige functie van Zanzu kon ik heel snel het juiste materiaal opzoeken en in het Portugees aan haar tonen. De menstruatiecyclus staat daar heel duidelijk met tekeningen uitgelegd.

Hoe je informatie meegeeft, hangt af van gesprek tot gesprek. Ik vind het belangrijk om niet alleen uitleg te geven, maar ook manieren aan te reiken waarop mensen zelf informatie kunnen vinden. Via Zanzu bijvoorbeeld, maar ook via folders en brochures. De ene patiënt leest graag achteraf alles nog eens na in een brochure. De andere gaat online zoeken, en dan is Zanzu een uitstekend vertrekpunt.